المسموح والمحضور في الأعمال وغيرها

عادة ما تكون قوائم المسموحات والمحضورات نمطية. فاتباع القواعد لن يعوض أبدا المهارات الاتصالية. كن منفتحا، متسامحا، محترما ومؤدبا. ومع ذلك، ها هنا بعض النقاط الهامة المجمعة من عديد القوائم التي يمكن أن تجدها على الانترنت:

- التسميات هامة، في مجال الأعمال أكثر منه في حياتك الخاصة. استعمل تسمية الشخص ولقبه العائلي حتى تتم دعوتك لاستعمال إسمه مباشرة.  قل "هير" (السيد) أو "فراو" (السيدة) مع التسمية واللقب العائلي.

- استعمل الصيغ الرسمية ("Sie" المشابه لـ "vous" بالفرنسية) دائما إن كنت تخاطب أشخاصا في إطار العمل، وكذلك في الحياة الخاصة إن كنت تتوجه لأشخاص يزيد سنهم عن 35 سنة أو أكبر منك. على الكبير أن يدعو الأصغر سنا لاستعمال الصيغة غير الرسمية "Du".

- صافح كل من يدخل غرفة، بما في ذلك الأطفال. أخرج اليد الأخرى من جيبك وانظر إلى الشخص في عينيه.

- للحياة المهنية، ننصحك بالإطلاع على قسم "ثقافة الشركة" في الوثيقة التالية: http://www.ediplomat.com/np/cultural_etiquette/ce_de.htm. ها هنا خلاصة تم إعدادها للغرض الذي يهمنا:

  • يعتبر الألمان احترام المواعيد في الاجتماعات المهنية والمناسبات الاجتماعية أمرا جادا. ويعتبرون التأخير استهتارا ووقاحة. إن كنت ستصل متأخرا، اتصل مسبقا لتفسير السبب.
  • المرتبة هامة جدا في العمل. لا تبرمج أبدا اجتماعا بين عامل من وظيفة سفلى وشخص في الوظائف العليا للشركة.
  • إن الهدف الأساسي من أول مقابلة هو معرفة الآخر وتقييمه وكسب الثقة والتأكد من مدى التفاهم.
  • عادة ما تكون الاجتماعات رسمية وتتم برمجتها قبل أسابيع.
  • يتناقش الألمان عادة حول العمل بعد دقائق من الحوار العام.
  • لا تحضر الاجتماعات إلا بعد إعدادها بشكل جيد. تجنب تقنيات الترويج الهجومي أو المفاجآت.
  • يمثل العمل أمرا جديا بالنسبة للألمان. العبث غير مقبول في مكان العمل.
  • بطاقات الأعمال بالإنجليزية مقبولة.
  • يتحلى الألمان بروح المنافسة والطموح وهم صعبو المساومة.
  • يولي الألمان أهمية كبرى للخصوصية. عادة ما يبقون على أبواب مكاتبهم مغلقة. اطرق دائما الباب قبل الدخول.
  • لا يمارس ولا يقبل الانتقاد الموضوعي بسهولة. نادرا ما تتم التهنئة على نتيجة العمل.
  • العلاقات الرأسية في العمل صارمة. السلطة بيد عدد قليل من الأشخاص في القمة. يتم الانصياع للسلطة. نادرا ما يخالف المرؤوسون المدير أو ينتقدونه علنا.
  • التنظيم منطقي ومنهجي ومقسّم وتنفذ الإجراءات "طبقا للأصول".
  • اتخاذ القرارات عملية بطيئة وتستوجب تحليل كل المعطيات.
  • تزعج الوضعيات غير المتوقعة الألمان. تتميز الخطط الموضوعة بحذرها وتأخذ بعين الاعتبار وضعيات احتياطية، ومخططات للطوارئ وخطوات عمل شاملة كما تُنفذ بدقة.
  • يحرر الألمان بكثرة رسائل مكتوبة لمناقشة القرارات وتأكيدها.
  • على العروض الكتابية والشفاهية أن تكون محددة، ووقائعية، وتقنية، وواقعية.
  • على التقارير، والاجتماعات والعروض أن تستند إلى بيانات ورسوم وجداول ومخططات.
  • يبغض الألمان الآراء المتباينة، ولكنهم يتناقشون ويتحاورون لإيجاد حل بحماس.
  • التزم الصمت إن لم يكن لك حق الكلمة أو إن لم تكن جاهزا لتقديم الإضافة.
  • غالبا ما تناقش القرارات بصورة غير رسمية وتتخذ عموما قبل الإجتماعات بالتوافق بدلا من انتظار إجماع في الآراء خلال الإجتماعات.
  • سلم دائما المعلومات والمنتجات والمقترحات وغيرها للزبائن في موعدها.
  • لا تتصل بألماني في بيته إلا في حالة طوارئ.
  • بقية الوثيقة (http://www.ediplomat.com/np/cultural_etiquette/ce_de.htm) كذلك جديرة بالقراءة بالرغم من أنها معدة خصيصا للدبلوماسيين، أي أنها رسمية أكثر من اللزوم.  ولكنك لن ترتكب أي خطإ إن اتبعت القواعد.
  • في ما يلي بعض القوائم الطريفة للاستعمال في الحياة اليومية:
  • http://www.vayama.com/etiquette/germany/ من غير الحقيقي ما كُتب حول إهداء الخمر الألماني، ولا نعلم الكثير عن ألمان يُسمح لهم بقضاء أكثر من ثلاثة أسابيع متتالية في عطلة، ولكن كل ما جاء في القائمة جدير بالقراءة. اقرأ بتمعن قسم "اجتماع العمل".
  • http://internship2industry.eu/tools/DosDontsGermany.pdf (وثيقة معدة خصيصا للتدريبات في ألمانيا. لا تحتوي على أخطاء، ولكنها غير محدثة. جواز السفر ليس إجباريا ولكن يوصى بأخذه. لا تقل أبدا "Mahlzeit" إن أردت أن تكون أكثر رسمية، قل "Zum Wohl" عوضا عن "Prost").
  • http://www.germanytravelguide.co.uk/traveling-to-germany-dos-and-donts/ (توجيه جيد ومحرر بشكل مؤدب).
  • http://www.lonelyplanet.com/europe/travel-tips-and-articles/5515 (قائمة قصيرة جدا للاستعمال اليومي السريع).
Germany Germany


Back to Top